Alizée — L’amour renfort перевод

L’amour renfort

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour encore
Notre faible qui nous rend fort
Notre cœur bat tout les records

Tout ce qu’on sait
C’est qu’on n’est
Pas de taille pour le combat
On n’a pas fait la guerre
Pas mis le monde à l’envers
Pas si fiers, pas si forts
Faut pas s’y fier
Quand on n’a rien à perdre
On a tout à gagner

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour encore
Notre faible qui nous rend fort
Notre cœur bat tout les records

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour à faire
C’est la faille, c’est là qu’on enterre
Nos batailles et nos haches de guerre

Tout ce qu’on sait, c’est qu’on sème
Cette graine plantée là, c’est de l’or
Tu verras
Qu’un jour on récoltera
C’est le nerf de la guerre 1
La promesse à tenir
La tendresse
La seule porte à ouvrir

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour encore
Notre faible qui nous rend fort
Notre cœur bat tout les records

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour à faire
C’est la faille, c’est là qu’on enterre
Nos batailles et nos haches de guerre

Ouh
C’est l’amour
C’est l’amour qui fait
Qu’on est plus fort qu’il n’y paraît
Qui peut changer le monde
Changer le monde, changer le monde
Qui sait

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour encore
Notre faible qui nous rend fort
Notre cœur bat tout les records

Ouh
C’est l’amour, c’est l’amour encore
Notre faible
Oui
Le trésor
C’est nos cœurs
Tant qu’ils battent encore

В поддержку любви

О,
Это любовь, это опять любовь
Наша слабость, которая делает нас сильными,
Наше сердце бьет все рекорды.

Все, что мы знаем,
Так это то, что у нас не хватит
Роста для боя.
Мы не воевали,
Не перевернули мир,
Не очень гордые, не такие уж сильные,
Не верьте!
Когда нечего терять,
Можно все выиграть.

О,
Это любовь, это опять любовь
Наша слабость, которая делает нас сильными,
И наше сердце бьет все рекорды.

О,
Это любовь, которой надо заниматься.
Это брешь, где мы похоронили
Наши битвы и зарыли топоры войны.

Все, что мы знаем, это что мы сеем
Это семя здесь, и оно из золота,
Ты увидишь,
Что однажды мы пожнем
Самое главное:
Обещание, которое нужно сдержать,
Нежность.
Единственная дверь, которую надо открыть —

О,
Это любовь, это опять любовь,
Наша слабость, которая делает нас сильными,
И наше сердце бьет все рекорды.

О,
Это любовь, которой надо заниматься.
Это разлом, где мы похоронили
Наши битвы и зарыли топоры войны.

О,
Это любовь
Это любовь, которая делает
Нас сильнее, чем нам кажется,
Которая может изменить мир,
Изменить мир, изменить мир,
Кто знает?

О,
Это любовь, это опять любовь,
Наша слабость, которая делает нас сильными,
И наше сердце бьет все рекорды.

О,
Это любовь, это опять любовь,
Наша слабость,
Да,
Сокровище,
Это наши сердца,
Пока они еще бьются.

Alizée — L’amour renfort перевод