Amir — Je reviendrai перевод

Je reviendrai

Si mes rêves sont ailleurs, je suis prêt à m’en aller

Pour aller chercher ce destin qui me ressemble

Je n’ai jamais eu peur de changer, de voyager

Cents fois j’ai traversé des routes, des ponts qui tremblent

J’ai beau parcourir le monde

Tous mes chemins mènent à toi

Il y a mille étoiles mais au dessus un seul ciel

J’ai beau parcourir le monde

Mais mon seul pays c’est toi

Même loin de tes yeux je serai toujours fidèle

Je reviendrai comme on plonge

Enfin dans le bain de la vie

Je te vois même dans mes songes

Comme le jour cherche la nuit

Je trouverai enfin tes bras

Je suis allé si loin pour trouver la liberté

Là où ne vivent que le chagrin et le silence

Sans peur du lendemain, j’ai reçu comme j’ai donné

J’ai perdu souvent, mais j’ai retenté ma chance

J’ai beau parcourir le monde

Je ne vois qu’un seul visage

Il y a mille étoiles et pourtant je ne vois qu’elle

J’ai beau parcourir le monde

Elle est mon seul paysage

Une voix qui s’élève et vient chanter l’essentiel

Je reviendrai comme on plonge

Enfin dans le bain de la vie

Je te vois même dans mes songes

Comme le jour cherche la nuit

Je trouverai enfin tes bras

Je prendrais tous les tournants, tous les tourments

Pour te revenir

Et sans attendre mon tour, je prendrai tous les détours

Puisqu’il y a l’amour à bâtir

Je reviendrai comme on plonge

Enfin dans le bain de la vie

Je te vois même dans mes songes

Comme le jour cherche la nuit

Je trouverai enfin tes bras

Je reviendrai comme on plonge

Enfin dans le bain de la vie

Je te vois même dans mes songes

Comme le jour cherche la nuit

Comme le jour cherche la nuit

Je trouverai enfin tes bras

Я вернусь

Если мои мечты в других местах, я готов уйти,

Чтобы искать ту судьбу которая похожа на меня.

Я никогда не боялся изменений, путешествий,

Сто раз я пересекал дороги, мосты, которые трясутся.

Сколько я ни путешествовал по миру,

Все дороги ведут меня к тебе.

Есть тысячи звёзд, но выше них – единственное небо.

Сколько я ни путешествовал по миру,

Моя единственная страна — это ты.

Даже вдали от твоих глаз, я всегда остаюсь верным.

Я вернусь, как пловец

Наконец погружается в объятия жизни.

Я тебя вижу даже в своих мечтах.

Как день сменяет ночь,

Я возвращаюсь наконец в твои руки.

Я ушел так далеко, чтобы найти свободу

Там, где есть только горе и тишина.

Не боясь завтрашнего дня, я получал и отдавал,

Я часто терял, но я но я вновь пытал удачу.

Сколько я ни путешествовал по миру,

Я вижу единственное лицо.

Есть тысячи звёзд, но я не вижу ничего, кроме нее.

Сколько я ни путешествовал по миру,

Она мой единственный пейзаж,

Голос, что поднимается и поет о главном.

Я вернусь, как пловец

Наконец погружается в объятия жизни.

Я тебя вижу даже в своих мечтах.

Как день сменяет ночь,

Я возвращаюсь наконец в твои руки.

Я бы пошел на все повороты, все мучения,

Чтобы вернуться к тебе,

И без ожидания своей очереди, я пойду на все уловки,

Когда есть любовь к воздвижению.

Я вернусь, как пловец

Наконец погружается в объятия жизни.

Я тебя вижу даже в своих мечтах.

Как день сменяет ночь,

Я возвращаюсь наконец в твои руки.

Я вернусь, как пловец

Наконец погружается в объятия жизни.

Я тебя вижу даже в своих мечтах.

Как день сменяет ночь,

Как день сменяет ночь,

Я возвращаюсь наконец в твои руки.

Amir — Je reviendrai перевод