Claude François — Je veux chaque dimanche une fleur перевод

Je veux chaque dimanche une fleur

Je voudrais me coucher sous la terre

Sur un oreiller de pierre

Je voudrais faire un lit de poussière

Dans un immense cimetière

Je voudrais mourir aujourd’hui

Puisque tu ne m’aimes plus

Mais je veux chaque dimanche une fleur, c’est tout

Oui je veux quelquefois quelques pleurs c’est tout

Je ne veux pas que l’on chante une messe

Dans une inutile richesse

Je ne veux pas de ses longs cortèges

Pas d’encens, pas de cierges

Je ne veux pas vivre une heure de plus

Puisque tu ne m’aimes plus

Mais je veux chaque dimanche une fleur, c’est tout

Oui je veux quelquefois quelques pleurs c’est tout

Oui, je veux chaque dimanche une fleur, c’est tout

Je veux quelquefois quelques pleurs c’est tout

Je veux chaque dimanche une fleur, c’est tout

Каждое воскресенье я хочу цветок

Я хотел бы лежать под землёй

На каменной подушке.

Я хотел бы сделать ложе из праха

На огромном кладбище.

Я хотел бы умереть сегодня,

Поскольку ты меня больше не любишь.

Но каждое воскресенье я хочу цветок, только и всего.

Да, я хочу, чтобы кто-то поплакал, хоть иногда, вот и всё.

Я не хочу, чтобы (по мне) отслужили панихиду

Излишне пышную.

Мне не нужны длинные кортежи,

Ни ладана, ни свечей.

Я не хочу жить ни часом дольше,

Поскольку ты меня больше не любишь.

Но каждое воскресенье я хочу цветок, только и всего.

Да, я хочу, чтобы кто-то поплакал, хоть иногда, вот и всё.

Да, каждое воскресенье я хочу цветок, только и всего.

Я хочу, чтобы кто-то поплакал, хоть иногда, вот и всё.

Я хочу каждое воскресенье цветок, только и всего.

Claude François — Je veux chaque dimanche une fleur перевод