Cœur de pirate — De honte et de pardon перевод

De honte et de pardon

Tu es venu en vie, sans une pause en moi, c’est vrai

Les jours immobiles comptent les heures de nos plus lourds secrets

Et quand surviennent leurs cris, dans l’air du temps, l’enfer sourit

Car tu as usé de mes peurs pour taire ses pleurs

Et si ce qu’on raconte est vrai,

je compterai mes regrets alors que tu défiles

Mon corps de tes mensonges

Tes lèvres quittent les miennes, te rappelles-tu les siennes

Celles qui n’ont jamais pu énoncer ton nom

De honte et de pardon ?

Je pense aux marques que tu laissais

Aux bleus de nos étreintes

Pourrais-je retrouver les mêmes sur son corps éteint

Et quand surviennent leurs cris, dans l’air du temps l’enfer sourit

Et tu as usé de mes peurs, pour taire ses pleurs

Et si ce qu’on raconte est vrai,

je compterai mes regrets alors que tu défiles

Mon corps de tes mensonges

Tes lèvres quittent les miennes, te rappelles-tu les siennes

Celles qui n’ont jamais pu énoncer ton nom

De honte et de pardon ?

Стыд и прощение

Ты прошел через мою жизнь не останавливаясь, это правда.

Неподвижные дни считают часами наши самые страшные тайны.

А когда их крики раздаются в воздухе времени, ад улыбается,

Потому что ты использовал мои страхи, чтобы скрыть ее слезы.

И если то, что мы рассказываем, правда,

я буду считать свои сожаления, в то время как ты купаешь

Мое тело в своей лжи.

Твои губы удаляются от моих; помнишь ли ты тех,

Которые никогда не могли назвать твое имя

От стыда и прощения?

Я думаю о знаках, которые ты оставил

В нежности наших объятий.

Найду ли я их на ее остывшем теле?

А когда их крики раздаются в воздухе времени, ад улыбается,

Потому что ты использовал мои страхи, чтобы скрыть ее слезы.

И если то, что мы рассказываем, правда,

я буду считать свои сожаления, в то время как ты купаешь

Мое тело в своей лжи.

Твои губы удаляются от моих; помнишь ли ты тех,

Которые никогда не могли назвать твое имя

От стыда и прощения?

Cœur de pirate — De honte et de pardon перевод