Eths — Harmaguedon перевод

Harmaguedon

Gronde la mort de Néron

Les voix du Mont Sion

Les sept sceaux, les sept lettres se décèlent

Les sept sceaux les sept lettres se révèlent

Les supplices crissent, se torturent

Coeur, l’idéal meurt,

l’Evangéliste s’éclaire

St Jean pleure

Ecrit les peurs, comprend après sa mort et

Scande la terreur

Nigla, vois ce qui doit arriver demain, bientôt

La fin des temps s’occupe de nous

Quand tombera Rome sombrera Babylone

Les peuples périront, s’éteint le Millenium

Se lève le voile, le père ne prie plus

Animal tu n’as pas le choix tu auras mal

Animal

L’Hadès en moi, Hadès dis-moi

Combien de temps vais-je attendre le jugement

Des hommes en plaine d’Harmaguédon

Quand vais-je trembler

Face et ventre au sol la mort sera lente

Lente, l’Entélégyne court en toi

Elle marchera sous tes bras

Elle marche comme cette bête à sept têtes

Et dix cornes, sur ses cornes dix diadèmes

Sur ses têtes dix titres de blasphème

Elle est belle, elle est celle qu’on écoutera

On l’adorera

Mis à mort ceux qui ne l’aimeront pas

Animal tu étais un roi, tu deviens sale de vies brisées

L’Hadès en moi, Hadès dis-moi

Combien de temps vais-je attendre le jugement

Des hommes en plaine d’Harmaguédon

Quand vais-je trembler

Face et ventre au sol la mort sera lente

Mille ans accomplis

Jours et nuits aux quatre coins des terres

Gog et Magog infligeront la guerre

Plus nombreux

que le sable des mers

Les oiseaux rassasiés de nos chairs

Marqués du nom, marqués au front

Ivres du sang des saints, ses seins seront pleins

Prêts à nourrir le sien

Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver

Армагеддон

Греми о смерти Нерона.

Голоса с горы Сион.

Семь печатей, семь букв обнаружены.

Семь печатей, семь букв открываются.

Страдания скрипят зубами и мучаются.

О, сердце! Идеал умирает,

Евангелист показывает свой настоящий облик,

Святой Иоанн плачет,

Расписывает свои страхи, осознает, что будет после смерти,

И воспевает террор.

Нигла1, посмотри, что произойдет завтра, в скором времени.

Конец времен одолевает нас.

Когда падет Рим, рухнет Вавилон,

Народы погибнут, тысячелетнему царству Христа придет конец.

Поднимайся, завеса, отец больше не молится.

Зверь, у тебя нет выбора, ты почувствуешь боль,

Зверь.

Гадес2 во мне. Гадес, скажи мне,

Как долго я буду ждать суда

Народов на равнине Армагеддона?

Когда я буду дрожать,

Лежа лицом вниз? Смерть будет медленной,

Медленной; пауком она проберется в тебя,

Пройдет по твоим рукам.

Она ходит, как тот зверь с семью головами

И десятью рогами, на этих рогах десять корон,

На лбах десять имен богохульства.

Она красива. Она та, кого мы будем слушать,

Кого мы будем обожать…

Казнить тех, кто не не полюбит ее.

Зверь, ты был царем, но ты стал грязным от разбитых жизней.

Гадес во мне. Гадес, скажи мне,

Как долго я буду ждать суда

Народов на равнине Армагеддона?

Когда я буду дрожать,

Лежа лицом вниз? Смерть будет медленной.

Тысяча лет закончена,

Дни и ночи на во всех концах Земли.

Гог и Магог несут войну,

В которой будет участвовать больше людей,

чем песчинок на дне моря.

Птицы, насытившиеся нашей плотью,

Отмеченные именем, отмеченные на лбу.

Пьяные от крови святых, её груди наполнятся,

Чтобы прокормить своих.

Напиши о том, что ты увидел, что есть и что должно произойти.

Eths — Harmaguedon перевод