Francis Cabrel — Les tours gratuits перевод

Les tours gratuits

Tournez belles licornes

Tournez chevaux de bois

Vous tournez pour la forme

Elles ne reviendront pas

Elles ont d’autres soucis

et tellement d’autres jeux

La ville s’est remplie

de garçons amoureux

Tournez jolies girouettes

Fusées de carton

Comme la vie est mal faite

Un jour elles s’en vont

Et déjà je vous regrette

Manèges de jardin

Où les enfants voyagent

et ne vont jamais loin

Passés les cris de joie,

Passés les tours gratuits

Un jour elles croient, elles croient

tout savoir de la vie

Pour un de ces loulous à l’adorable gueule

elles laissent les manèges et les parents seuls

Seuls et tout retournés…

De vos lunes tremblantes

chargées de couleurs

de vos voitures charmantes

qu’elles conduisent à plusieurs

Un jour elles descendent

comme ça, sans raison

Un jour elels sont grandes

elles tournent les talons…

Passés les cris de joie,

Passés les tours gratuits

Un jour elles croient, elles croient

tout savoir de la vie

Aujourd’hui quand elles passent

elles regardent ailleurs

Les garçons aux terrasses

qui font les jolis cœurs

qui font les jolis cœurs tourner

Ces yeux qui vous dévorent

depuis les bancs autour

Ces gens qui vous adorent

Photographiant l’amour

J’ai fait comme tout l’monde

Pour 3 bouts de ficelles

pendus à un ballon

je n’ai regardé qu’elles

vos mains vers les plafonds

et j’ai fait comme tout l’monde

j’ai applaudis la ronde

j’ai vu briller vos yeux

que demander de mieux…

Allez, tournez jolies fugueuses

La vie est comme ça

Surtout soyez heureuses

à tourner dans d’autres bras

Faut pas que ça vous inquiète

j’ai été très heureux

Ces millions de fois où

j’ai vu briller vos yeux

Беззаботные круги жизни1

Кружитесь, красивые единороги,

Кружитесь, деревянные лошадки,

Вы кружитесь просто так —

Они (девочки) не вернутся,

У них другие заботы

и настолько много других игр!

Город заполнен

влюбленными мальчиками.

Крутитесь красивые вертушки,

Картонные ракеты…

Как плохо устроена жизнь!

Однажды они уходят,

И я уже сожалею

О садовых каруселях,

На которых дети путешествуют,

но никогда далеко не уходят.

В прошлом — радостные крики,

В прошлом — бесплатные карусели,

Однажды они думают, они считают,

что знают о жизни все…

Для одного из щенков с милой мордашкой

они оставляют и карусели и родителей одних,

Одиноких и вывернутых наизнанку….

С дрожащих лун,

раскрашенных яркими красками,

из очаровательных машинок,

которые они водят все вместе,

Однажды они спускаются и выходят,

просто так, без причины…

В один прекрасный день они уже взрослые

И уходят от нас …

В прошлом — радостные крики,

В прошлом — бесплатные карусели,

Однажды они думают, они считают,

что знают о жизни все…

Сегодня, когда они идут

они смотрят в другую сторону —

Мальчики на террасах,

которые строят им глазки

и волнуют их сердечки.

Эти глаза, которые вас пожирают

с разных скамеек,

Эти люди, которые вас обожают,

Фотографируя любовь.

Я делал как все.

За три веревочки

привязан воздушный шарик…

Я смотрел только на них —

ваши поднятые к потолку руки,

и я делал как все —

аплодировал хороводу.

Я видел ваши блестящие глаза,

что может быть прекраснее…

Давайте, кружитесь, прекрасные беглянки!

Такова жизнь.

Главное — будьте счастливыми,

когда будете кружиться в других руках.

Не беспокойтесь обо мне,

Я был очень счастлив,

Миллионы раз, когда

видел, как блестели ваши глаза.

Добавить комментарий
Francis Cabrel — Les tours gratuits перевод