Les Stentors — Mon amant de Saint-Jean перевод

Mon amant de Saint-Jean

Je ne sais pourquoi elle allait danser

À Saint-Jean, aux musettes

Mais quand ce gars lui a pris un baiser,

Elle frissonnait, était chipée.

Comment ne pas perdre la tête,

Serrée par des bras audacieux ?

Car l’on croit toujours aux doux mots d’amour

Quand ils sont dits avec les yeux.

Elle qui l’aimait tant,

Elle le trouvait le

Plus beau de Saint-Jean.

Elle restait grisée,

Sans volonté

Sous ses baisers.

Sans plus réfléchir,

Elle lui donnait

Le meilleur de son être

Beau parleur chaque fois qu’il mentait,

Elle le savait mais elle l’aimait.

Comment ne pas perdre la tête,

Serrée par des bras audacieux ?

Car l’on croit toujours aux doux mots d’amour

Quand ils sont dits avec les yeux.

Elle qui l’aimait tant,

Elle le trouvait le

Plus beau de Saint-Jean.

Elle restait grisée,

Sans volonté

Sous ses baisers.

Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs,

Un serment n’est qu’un leurre

Elle était folle de croire au bonheur

Et de vouloir garder son cœur.

Comment ne pas perdre la tête,

Serrée par des bras audacieux ?

Car l’on croit toujours aux doux mots d’amour

Quand ils sont dits avec les yeux.

Elle qui l’aimait tant,

Son bel amour,

Son amant de Saint-Jean,

Il ne l’aime plus,

C’est du passé, n’en parlons plus.

Il ne l’aime plus,

C’est du passé, n’en parlons plus.

Возлюбленный из Сен-Жан

Что её приводило в Сен-Жан

Танцевать под волынки,

Где дрожал от любви её стан,

И поцелуй был как дурман.

Ну как голове не вскружиться

От дерзких и ласковых рук?

А как он глядит и что говорит…

Как вторит ему сердца стук!

Он был королём,

Хоть и без свиты,

на празднике* том.

От счастья пьяна,

Куклою стала

Послушной она.

Без сомнений

Она отдалась

Той любви безоглядной.

Говорун часто ей изменял,

Прощала всё, чтоб не бросал.

Ну как голове не вскружиться

От дерзких и ласковых рук?

А как он глядит и что говорит…

Как вторит ему сердца стук!

Он был королём,

Хоть и без свиты,

На празднике том.

От счастья пьяна,

Куклою стала

Послушной она.

Клятвы лживы, о чём говорить,

И в Сен-Жан лгут мужчины,

Как хотела она сохранить

Сердца связующую нить…

Ну как голове не вскружиться

От дерзких и ласковых рук?

А как он глядит и что говорит…

Как вторит ему сердца стук!

Он был королём,

Хоть и без свиты,

На празднике том.

Но ветреным был,

Он её бросил и скоро забыл.

Но ветреным был,

Он её бросил и скоро забыл.

Les Stentors — Mon amant de Saint-Jean перевод