Louane — La fuite перевод

La fuite

Une vie qui s’en va

Tu ne sors plus de chez toi

On a refermé la porte

Une vie et puis l’autre

Une vie qui s’en va

C’est la fuite et le froid

Le terrain est glissant

Ça fait bientôt un an

Voilà nos vies qui s’en vont

Le vent secoue la maison

Je vois par la fenêtre

Ce que l’on aurait pu être

Et si tu venais à t’en aller

Ne me dis rien

Et si tu venais à t’en aller

Mon amour ne me dis rien

Une vie qui s’en va

On ne s’en remet pas

Une larme et puis l’autre

Cachée derrière la porte

Et si tu venais à t’en aller

Ne me dis rien

Et si tu venais à tout casser

Mon amour ça ne fait rien

Et si tu venais à t’en aller

Ne me dis rien

Ne me dis rien

Et si tu venais à tout casser

Mon amour ça ne fait rien

Бегство

Жизнь, которая уходит…

Ты больше не выходишь из дома,

Мы закрыли дверь.

Одна жизнь, а затем другая.

Жизнь, которая уходит —

Это бегство и холод,

Скользкий путь.

Этому будет скоро год.

И вот теперь обе наши жизни уходят,

Ветер сотрясает дом,

Я вижу через окно,

Кем мы могли бы быть.

Если ты должен уйти —

Не говори мне ничего.

Если ты должен уйти —

Моя любовь, не говори ничего.

Жизнь, которая уходит —

Это невозможно пережить.

Слеза, а затем другая,

Тайком, за дверью.

Если ты должен уйти —

Не говори мне ничего.

Если ты должен был все разрушить —

Моя любовь, это не имеет значения.

Если ты должен уйти —

Не говори мне ничего,

Не говори ничего.

Если ты должен был все разрушить —

Моя любовь, это не имеет значения.

Louane — La fuite перевод