Mika — Un soleil mal luné перевод

Un soleil mal luné

J’suis comme un soleil mal luné
Qui n’a pas envie de briller
Qui ne décroche pas un sourire
Ni la lune ça va sans dire

J’suis comme un soleil mal luné
Qui veut seulement rester couché
Qui jette un froid en s’éclipsant
C’est vrai je plombe l’ambiance gaiement

J’suis seul, tout seul
Sans ta petite gueule
Si seul
Comme le soleil
On me coupe la lumière
Quoique je paie

Et comme un soleil mal luné
Dont tu préfères te protéger
À chaudes larmes j’ai beau pleurer
Mais sur moi elles sèchent vite fait

Je ne demande pas la lune
Ni la gloire ni la fortune
Juste le soleil dans ma vie
Sauf que le soleil it is me

J’suis seul, tout seul
Sans ta petite gueule
Si seul
Comme le soleil
On me coupe la lumière
Quoique je paie

J’suis comme un soleil sans chapeau
Un roi soleil sans son château
Dis moi pourquoi toi tu m’évites
Même quand je me pointe au zénith

L’amour c’est con comme la lune
Qu’est ce qu’on ne ferait pas pour des prunes
Et je ne dors plus sans pilules
J’avance d’une heure et je recule

J’suis seul, tout seul
Sans ta petite gueule
Si seul
Comme le soleil
On me coupe la lumière
Quoique je paie

Je suis seul, tout seul
Sans ta petite gueule
Si seul
Comme le soleil
On me coupe la lumière
Quoique je paie

Солнце, превратившееся в луну

Я похож на солнце, превратившееся в луну,
Которое не хочет сиять,
Которое не срывает улыбок
И уж конечно не срывает луну с неба.

Я похож солнце, превратившееся в луну,
Которое не хочет вставать,
Которое оставляет лишь холод, затухая,
Да, я легко могу испортить настроение.

Я одинок, совсем одинок
Без твоего милого личика,
Такой одинокий,
Как солнце.
Мне отключили свет,
Хотя я заплатил.

И как солнце, превратившееся в луну,
От которого ты предпочитаешь защищаться,
Сколько бы я ни плакал горючими слезами,
Но слезы на мне быстро высыхают.

Я не прошу ни луны,
Ни славы, ни богатства,
А просто солнца в моей жизни.
Но где мне взять солнце, если солнце – это я.

Я одинок, совсем одинок
Без твоего милого личика,
Такой одинокий,
Как солнце.
Мне отключили свет,
Хотя я заплатил.

Я как солнце без шляпы,
Король-солнце, у которого нет замка.
Скажи, почему ты избегаешь меня,
Даже когда я в зените?

Любовь – это так же глупо, как луна.
Что бы мы ни делали за просто так,
Я уже не могу уснуть без снотворного.
Я иду на час вперед и отступаю назад.

Я одинок, совсем одинок
Без твоего милого личика,
Такой одинокий,
Как солнце.
Мне отключили свет,
Хотя я заплатил.

Я одинок, совсем одинок
Без твоего милого личика,
Такой одинокий,
Как солнце.
Мне отключили свет,
Хотя я заплатил.

Mika — Un soleil mal luné перевод