Renaud — P’tit voleur перевод

P’tit voleur

Enchristé depuis six mois, je t’écris
Mon poteau
De derrière les murs, de derrière la vie
Dis, est-c’qu’y fait beau ?
Est-c’que dehors y’a des oiseaux ?
Ceux qu’je vois ici sont tatoués sur ma peau

J’avais déjà purgé ma peine
Avant même d’être ici, toute ma vie,
Z’ont pas compris ça, les teignes
Qui m’ont puni,
Que la vie fut une chienne
Avec moi comme avec ceux
Qui ont dans les yeux
Trop d’amour ou trop de haine
Ou trop des deux

Enchristé parc’qu’un beau jour,
sans remord
J’ai taxé
Un putain d’vélo même pas en or

Pi, deux trois conn’ries,
Des trucs de pauvres,
Des trucs pas beaux
Un auto radio,
Une montre ou un stylo

On m’a jamais dit «Je t’aime»
Et ben tant pis
Si la vie fut une chienne
Avec moi
Comme avec ceux
Qui ont dans les yeux
La braise, la cendre, le feu

Tu ris
Tu pleures,
Tu vis
Pi tu meurs
Trois p’tits tours et pi s’en vont
Les p’tits voleurs

Barreaux,
Garrot,
Une corde
A bientôt
En Enfer,
Au paradis ou au bistrot

Salue
Manu,
Pierrot et Angelo
Dis leur bien que l’amitié
Ça tient chaud

Tu ris
Tu pleures,
Tu vis
Pi tu meurs
Trois p’tits tours et pi s’en vont
Les p’tits malheurs

Tu ris
Tu pleures,
Tu vis
Pi tu meurs

Мелкий воришка

Вот уже полгода захристан1 в тюрьме, пишу тебе,
Дружище,
Из застенок её, из застенок жизни.
Ну как там, погодка радует?
Летают ли снаружи птицы?
Здесь я вижу лишь тех, что вытатуированы на моей коже.

Я отбывал наказание
И прежде — всю свою жизнь.
Они не поняли, паршивцы,
Засадившие меня сюда,
Что эта жизнь была собачьей
Как для меня, так и для тех,
У кого глаза
Полны любовью, и у кого — ненавистью,
И у кого полны ими обеими.

Меня арестовали, когда в один прекрасный день
без угрызений совести
Я стащил
Паршивый велик даже не из золота

И ещё парочку по мелочи
Дешёвых вещичек,
Не крутых ни разу —
Авторадио,
Часы или ручку.

Мне никто ни разу не сказал: «Я тебя люблю».
Что поделаешь —
Это была собачья жизнь
Как для меня,
Так и для тех,
У кого в глазах
Угольки, пепел, пожар.

Ты смеёшься,
Плачешь,
Живёшь,
А потом умираешь.
Всего три круга и уходят
Мелкие воришки.

Решётка
Гаррота2,
Верёвка
Увидимся
В аду,
В раю или в бистро.

Передавай привет
Ману,
Пьеро и Анджело3.
Скажи им, что дружба
Согревает.

Ты смеёшься,
Плачешь,
Живёшь,
А потом умираешь.
Три круга вальса и уходят
Все мелкие несчастья.

Ты смеёшься,
Плачешь,
Живёшь,
А потом — умираешь.

Renaud — P’tit voleur перевод