Stanislas — Là où le ciel rejoint la terre перевод

Là où le ciel rejoint la terre

Avec mes reveries
Mes retards à ton corps
Mes vers d’alibi
Mes copains de bord

Avec mes promesses
Mes «Venises pourquoi pas»
Et toutes mes maladresses dans tes bras
T’es toujours là

Avec ma colère
Les coups sont des volcans
J’envois toute la poussière par instant
Mon amour férié, mes sourires à l’envers
Tu ne sais plus quoi penser, ni comment faire

Je semble que je suis pas comme elle attendait
Plus vraiment l’homme qu’elle espérait

Je voudrais qu’on se taille
Tout les deux loin d’ici
Qu’on se retrouve par le Braille, dans la nuit
Qu’on se reprenne par la taille
Tout les deux loin d’ici
Qu’on se regagne vaille que vaille
Pour la vie
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre.

Avec mes silences
Qui nourissent les doutes
Ma tendresse qui danse au coûte que coûte
Avec mes coups de sang
Qui sont tels des couteaux
Tu m’as toujours dedans dans la peau

Je semble que je suis pas comme elle attendait
Plus vraiment l’homme qu’elle espérait

Je voudrais qu’on se taille
Tout les deux loin d’ici
Qu’on se retrouve par le Braille, dans la nuit
Qu’on se reprenne par la taille
Tout les deux loin d’ici
Qu’on se regagne vaille que vaille
Pour la vie
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre.

Qu’on se retrouve par le Braille dans la nuit
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre,
Là où le ciel rejoint la terre…

Там, где небо встречается с землей

Несмотря на мои фантазии,
Опоздания к тебе,
На поэмы-оправдания,
И банду приятелей,

Несмотря на мои обещания
«Съездить в Венецию — почему бы и нет»,
И мою неловкость в твоих объятиях, —
Ты все еще со мной.

Мои приступы гнева
Похожи вулканы,
Я извергаю весь пепел в один миг.
Про мою любовь по праздникам и фальшивые улыбки
Ты уже не знаешь, что думать, ни как тебе быть.

Кажется, я не такой, как она ожидала,
Не совсем тот, кого она хотела.

Я бы хотел, чтобы мы убежали
Вдвоем далеко отсюда,
Чтобы мы нашли друг друга на ощупь, ночью,
И обняли друг друга за талию,
Оба, далеко отсюда,
Чтобы нам вернуть друг друга, во что бы то ни стало,
На всю жизнь,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей.

Несмотря на мое молчание,
Которое дает пищу сомнениям,
Мою нежность, которая чередуется, так или иначе,
Со взрывами гнева,
Острыми как ножи,
Ты по-прежнему видишь во мне свою половинку1 .

Кажется, я не такой, как она ожидала,
Не совсем тот, кого она хотела.

Я бы хотел, чтобы мы убежали
Вдвоем далеко отсюда,
Чтобы мы нашли друг друга ночью, на ощупь,
И обняли друг друга за талию,
Оба, далеко отсюда,
Чтобы нам вернуть друг друга, во что бы то ни стало,
На всю жизнь,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей.

Встретимся ночью на ощупь,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей,
Там, где небо встречается с землей…

Stanislas — Là où le ciel rejoint la terre перевод