Vianney — Le fils à papa перевод

Le fils à papa

Au hasard,

On compte nos défauts

On compte nos déboires,

Et l’on a ce qu’il faut

À nos yeux,

Parmi tous les jardins

L’herbe n’est jamais mieux,

Mieux que chez le voisin..

De la peine,

Ça n’en vaut pas la peine,

Ça n’en vaut pas le jeux,

Pas plus que la chandelle.

Car si j’ai l’air débile,

Dans mon mouchoir trempé

C’est de voir mon nombril,

Et me mettre à pleurer..

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Comme un fils à papa

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Ils disent j’ai de la chance

Et je déteste ça

Je connais mon enfance

Et je déteste moi

Car on est jamais trop riche

Et puis toujours trop pauvre

Et les autres on s’en fiche

Jusqu’à ce qu’ils nous sauvent

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Comme un fils à papa

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Il est tard, il est tard

Et je voudrais qu’elle vienne

Dans mes draps dans le noir

Et fasse bombé mes veines

Contre un petit sein blanc

Comme en suis-je capable

Comme un gâté d’enfant

De verser une larme

On écrit des chansons

Sur des accords mineurs et moi,

Moi comme un con

Je le fait de bon cœur

J’oublies que fut un temps

Un temps soit peu d’amour

M’avait donné l’élan

De savourer les jours

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Comme un fils à papa

À l’aide, à l’aide à moi

On m’a pas fait comme ça nan

À l’aide, à l’aide à moi

Папенькин сынок

Случайно,

Мы считаем наши промашки

Мы считаем наши проблемы,

И у нас есть то, что нам нужно.

В наших глазах,

Среди всех садовых участков

Трава никогда не бывает лучше,

Лучше, чем у соседа.

Огорчение,

Которое того не стоит,

Которое не стоит игры,

Не больше, чем свечка.

Потому что, если я выгляжу глупо,

В своем мокром носовом платке

Это потому что. глядя на свой пупок,

Я начинаю плакать …

На помощь, помогите мне,

Меня же не таким воспитывали, нет!

На помощь, помогите мне,

Как папенькин сынок,

На помощь, помогите мне,

Меня же не таким воспитывали, нет!

На помощь, помогите мне!

Говорят, что мне повезло

И я ненавижу это.

Я знаю свое детство,

И я ненавижу себя,

Так как мы никогда не богаты слишком,

А постоянно слишком бедны,

А другим наплевать,

Пока они нас не спасут.

На помощь, помогите мне,

Меня же не таким воспитывали, нет!

На помощь, помогите мне,

Как папенькин сынок,

На помощь, помогите мне,

Меня же не таким воспитывали, нет!

На помощь, помогите мне!

Уже поздно, поздно

И я бы хотел, чтобы она приехала

В мою постель, ночью,

И возбудила меня

На маленькой белой груди

Как я это умею,

Как избалованный ребенок,

Пролить слезу.

Мы пишем песни

В минорной тональности,

И я, как дурак

Делаю это охотно.

Я просто забыл, что когда-то

Даже совсем немножко любви

Меня вдохновляло на то,

Чтобы наслаждаться жизнью.

На помощь, помогите,

Я получился не такой, как надо!

На помощь, помогите,

Как папенькин сынок,

На помощь, помогите,

Я получился не такой, как надо!

На помощь, помогите!

Vianney — Le fils à papa перевод